Die
Ortsnamen
in Nord-Schleswig (und Süd-Schleswig) sind in den Sprachen der
beiden Volksgruppen meist unterschiedlich in Gebrauch. Zum
besseren Vergleich mit den Angaben aus älteren Urkunden (etwa
Kirchenbüchern) folgen hier einige „Übersetzungen“ von
Ortsnamen.
Høgelund = Högelund
Abkjær = Abkjer
Arnitlund = Arnitlund
Over-Jersdal = Oberjersdal
Ustrup = Ustrup
Skovby = Skovby
Vejbøl = Vedbøl = Weibüll
Quelle für die Ortsnamen: Dr.Harboe Kardel: „Zweisprachig –
Verzeichnis der nordschleswigschen Ortsnamen in dänischer und
deutscher Sprache“, Apenrade 1969 sowie
www.rostra.dk/slesvig
Anmerkung: Die
Kriegsteilnehmer des Ersten Weltkrieges waren Bürger des
Deutschen Reiches und unterlagen damit der Wehrpflicht..
Unabhängig davon, ob sie sich selbst zur deutschen oder zur
dänischen Volksgruppe rechneten. Im Zweiten Weltkrieg dagegen
gab es ausschließlich freiwillige Kriegsteilnehmer der – seit
1920 – deutschen Minderheit in Nordschleswig. Die Namen der
Kriegstoten des Zweiten Weltkrieges finden sich auf den Tafeln
des Ehrenhains am Knivsberg.
Anmerkung:
Der Ortsname orientiert sich an der Gemeindezugehörigkeit vor
der Kommunalreform, nach der es seit dem 1.Januar 2007 nur noch
vier Großkommunen in Sønderjylland bzw. Nordschleswig gibt.
Beispiele weiterführender Erkundungen
über
www.volksbund.de/graebersuche:
1) (sofern identisch):
Bertelsen,
Laurenz, Dienstgrad: Landsturmmann, Todesdatum: 01.07.1916.
[A0972152] Laurenz
Bertelsen ruht auf der Kriegsgräberstätte
Neuville-St.Vaast (Frankreich). Block 11 Grab 1189
2)
(sofern identisch):
Jepsen, Jörgen, Dienstgrad: Musketier, Todesdatum:
30.11.1918. [J0787571] Jörgen
Jepsen ruht auf
der Kriegsgräberstätte in Vladslo (Belgien). Block 4 Grab 1424
Datum der Abschrift: August 2007
Beitrag von: Genealogische Gesellschaft Hamburg e.V. (Uwe Schärff)
Foto © 2007 Uwe Schärff