Die Ortsnamen in Nord-Schleswig (und Süd-Schleswig)
sind in den Sprachen der beiden Volksgruppen meist unterschiedlich
in Gebrauch. Zum besseren Vergleich mit den Angaben aus älteren
Urkunden (etwa Kirchenbüchern) folgen hier einige „Übersetzungen“
von Ortsnamen.
Maugstrup = Maugstrup
Ringtved = Ringtwedt
Simmersted = Simmerstedt
Quelle
für die Ortsnamen:
Dr.Harboe Kardel: „Zweisprachig – Verzeichnis der nordschleswigschen
Ortsnamen in dänischer und deutscher Sprache“, Apenrade 1969 sowie
www.rostra.dk/slesvig
Anmerkung:
Der Ortsname orientiert sich an der Gemeindezugehörigkeit vor der
Kommunalreform, nach der es seit dem 1.Januar 2007 nur noch vier
Großkommunen in Sønderjylland bzw. Nordschleswig gibt.
Anmerkung:
Die Kriegsteilnehmer des Ersten Weltkrieges waren Bürger des
Deutschen Reiches und unterlagen damit der Wehrpflicht.. Unabhängig
davon, ob sie sich selbst zur deutschen oder zur dänischen
Volksgruppe rechneten. Im Zweiten Weltkrieg dagegen gab es
ausschließlich freiwillige Kriegsteilnehmer der – seit 1920 –
deutschen Minderheit in Nordschleswig.
Die Namen der
Kriegstoten des Zweiten Weltkrieges finden sich auf den Tafeln des
Ehrenhains am Knivsberg.
Beispiele weiterführender Erkundungen über
www.volksbund.de/graebersuche:
1)
ISAKSEN, Rasmus, Dienstgrad: Wehrmann, Todesdatum: 26.08.1914.
[J0787265] Rasmus ISAKSEN ruht auf der Kriegsgräberstätte in Vladslo
(Belgien).
Block 5 Grab 2651
2)
(sofern identisch): KIPP, Peter, Dienstgrad: (k.A.), Todesdatum:
08.09.1917. [C3074752] Peter KIPP ruht auf der Kriegsgräberstätte in
Traunstein (BRD).
Grab 60